Geplaatst op

Vertaalcomputers: Wat zijn de beste vertaalcomputers?

Wat zijn de beste vertaalcomputers?

Spreekt u Japans? Als u meer wilt begrijpen en zelf beter wilt communiceren in het vakantieland, kunt u een taalcomputer in uw handbagage plannen. Ze zijn er in verschillende maten en met verschillende aantallen talen. Bent u bezorgd over vertaling in beide richtingen? Wil je veel zinnen beschikbaar? Velen willen ook een ingebouwde woordenschattrainer. Lees de vertaalcomputers tests of onze koopgids, zodat u een goed geïnformeerd toestel kunt kopen en van uw vakantie kunt genieten. Het is het waard om te vergelijken.

Vertaalcomputers aanbevelingen

Klik hier om de beste modellen te ontdekken:
Bestseller No. 1
Vasco Translator M3: Vertaalcomputer Voor 70+ Talen | Gratis En Onbeperkt Internet in 200 Landen | Real-Time Foto Vertaling | Snel: Minder dan 0,5 Sec | Nieuw in 2021
  • Praat zonder grenzen - heb je een vertaler...
  • Snel en nauwkeurig - De Vasco Translator M3...
  • Geavanceerde technologie - een vertaler in...
  • Design en eenvoud - De Vasco Translator M3...
  • Een vertrouwd merk - Vasco Electronics heeft...
Bestseller No. 2
Instant Language Translator Device, Smart Bluetooth Voice Translator Draagbare Vertaler Ondersteunt 40 Talen voor Reizen in Het Buitenland Leren van Zaken(zwart)
  • TAALVERTALER: ondersteunt vertaling in 40...
  • DIRECT VERTALEN: De taalvertaler heeft een...
  • BLUETOOTH-ONDERSTEUNING: U moet de app...
  • TRANSMISSIEAFSTAND VERTALEN: Realtime...
  • UITSTEKEND EN DRAAGBAAR: Slimme stemvertaler...
SaleBestseller No. 3
Vertaler-spraakvertaler, 137 talen, intelligente vreemde talenvertaler, directe vertaler met spraak/fotovertaling, 2,4 inch touchscreen, ondersteunt wifi/hotspot/offline vertaling
  • Meertalige taalvertaling: onmiddellijke...
  • 2-weg...
  • Reizen, studie, werk onmisbaar: de directe...
  • Vergaderhelper: directe spraakvertaling kan...
  • Eenvoudige bediening: de intelligente directe...
Bestseller No. 4
T8+ Translator Device Slimme Stemvertaler met Aansluitende Smartphone, 2-weg Vertaling, Ondersteuning 44 Talen voor Reizen in Het Buitenland Leren Winkelen Zakelijk Chatten Opnemen Vertalingen(Zilver)
  • 【Taalvertaler】 Het vertaalapparaat...
  • 【Directe vertaling】 De taalvertaler heeft...
  • 【Bluetooth-ondersteuning】 U moet de app...
  • 【Transmissieafstand vertalen】 Realtime...
  • 【Uitstekend en draagbaar】 Slimme...
Bestseller No. 5
T8S-taalvertaler, met 40 talen, BT4.2 intelligente vertaler - tweerichtings realtime tolken, draagbaar, 8 uur continu gebruik - eenvoudig te gebruiken, voor reizen, cadeau geven en leren
  • 【Real-time vertaling】 De intelligente...
  • 【Fotoübersetzung】 Der Übersetzer muss...
  • 【Fotovertaling】 De vertaler moet via...
  • 【Lange Standby-Zeit】 Der eingebaute...
  • 【Lange standby-tijd】 De ingebouwde 800...
Bestseller No. 6
SeiyaX Mini instant vertaler met meertalige draagbare spraakvertaler
  • Kleine maat
  • Compatibel met dubbel iOS en Android -systeem
  • Compatibel met dubbel iOS en Android -systeem
  • Een vertaaltransmissie met belangrijke vocale...
  • Compatibel met de vertaling van de vocale...

Koopadvies

Op reis in het buitenland is een taalcomputer uiterst praktisch als accessoire in je bagage, omdat je er meer mee kunt dan met vertaalapps op je smartphone. Woordleerspelletjes of woordenschattrainers in een taalcomputer maken bovendien spelenderwijs leren mogelijk.

Het grootste voordeel van een vertaalcomputer: de woordenschat is, afhankelijk van het model, enorm en kan zonder internetverbinding worden geraadpleegd. Zelfs zonder WLAN kunt u vragen naar het restaurant, museum enz. dat u zoekt.
Velen verkiezen een vertaalcomputer waarvan de taalhulpmiddelen vertaling in beide richtingen mogelijk maken, quasi als een simultaanvertaler.

De taalvariëteit

Voor patiënten die een beroerte hebben gehad of om andere redenen een spraakstoornis hebben, bestaan er spraakcomputers die hen in staat stellen met hun omgeving te communiceren dankzij spraakuitvoer. Dit betekent niet een spraakcomputer met een vertaalprogramma in een vreemde taal.

Een goedkope vertaalcomputer zal vaak in staat zijn de nodige talen te spreken, zoals Engels, Spaans of zelfs Frans en Italiaans.
Dit kan heel goed volstaan als uw vakantieland erin past of gasten met deze moedertaal worden uitgenodigd voor een vergadering. Veel studenten en vrienden van verre bestemmingen zouden echter graag toegang hebben tot nog meer vertaalbare talen.

Aangezien in het gekochte model geen geheugenuitbreiding mogelijk is, wordt de taalcomputer al snel een teleurstelling. En de praktijk wijst uit dat geheugenuitbreidingen eerder een uitzondering zijn. Een positief voorbeeld zou de Casio EX-Word EW-G6600C met microSD zijn.

Spraakcomputers voor spraakherkenning: eenrichtingsverkeer of tweerichtingsverkeer?

Voordat u een vertaalcomputer koopt, moet u nagaan in welke richting of richtingen u de spraakoverdracht wilt laten werken. Vertaalcomputer tests geven altijd aan in welke richting of richtingen de overdracht zal werken voor de in aanmerking komende apparaten. Moet het Duits-Engels, Engels-Duits of beide zijn? Als u van tevoren weet dat vertaling in uw moedertaal voldoende zal zijn, kunt u zeer goedkope spraakcomputers kopen. Vaak zijn er zelfs aanbiedingen bij MediaMarkt, Saturn of wanneer er reisweken in promotie zijn bij Tchibo.

Woordenschat en zinsvorming

Vertaalcomputers

Of het nu een of beide is, u wilt graag het beste elektronische woordenboek hebben. Bij tests moet u dus goed letten op het opgegeven woordbereik. De woordenschat van de spraakcomputer kan gebaseerd zijn op een paar duizend woorden of op 20.000 woorden of meer. Dit maakt een enorm verschil in gebruik.

Ter oriëntatie: eenvoudige vertaalcomputers als vertalers voor studenten en vakantiegangers moeten een basiswoordenschat van 2.000 woorden bieden. Dit is voldoende ter oriëntatie. 15.000 woorden is een goed aantal voor degenen die zich intensiever met een taal bezighouden. U moet niet vergeten dat goede vertaalcomputers als tekstvertalers ook zinsvoorbeelden geven wanneer u een woord selecteert. Dit is nuttig wanneer een term meerdere betekenissen heeft en alleen de context echt een verband legt.

Zinnen waarin een woord idiomatisch wordt gebruikt (als een vaste uitdrukking zoals “van sokken worden gelopen”) kunnen anders het vertaalprogramma van een taalcomputer al snel tot het uiterste drijven.

Met of zonder spraakuitvoer

De spraakherkenning van een vertaalcomputer is niet voldoende voor elke toepassing. Als het apparaat ook een spraakuitgang heeft, kunt u de exacte klank van een woordenschat horen en loopt u niet het risico een verkeerde uitspraak uit het hoofd te leren.

Zuivere vertaling of “leren door te gebruiken”?

Als u een vreemde taal wilt leren met behulp van een vertaalcomputer, is het de moeite waard een taalcomputerset met een woordenschattrainer te kopen. Het maakt verschil of de vertaalcomputer een hulpmiddel voor eenvoudige vertalingen moet zijn of dat u van plan bent de vreemde taal op lange termijn te leren. In het tweede geval raden wij u aan een vertaalcomputerset te kiezen met een woordenschattrainer. Leren wordt nog effectiever met woordleerspelletjes.